A to aj napriek tomu, že bol počas písania niekoľkokrát hospitalizovaný, okrem iného aj kvôli chorobe AIDS, ktorou trpí.
Phillip Patterson sa k ručnému prepísanie preklade Biblie kráľa Jakuba rozhodol po tom, čo mu jeho dlhodobý partner Mohamed povedal, že je islamskou tradíciou prepísať Korán. „Hneď ďalší deň som začal zháňať pero, ceruzky a papier,“ povedal BBC. Biblia kráľa Jakuba je klasický anglický preklad Biblie, vytvorený v rokoch 1601, ktorý schválil kráľ Jakub I. Obsahuje 788 tisíc slov.
Bytový dizajnér v dôchodku žije v dedine vo Philmountu, sám seba za striktne veriaceho nepovažuje. Ale hovorí, že od tej doby, čo prepisuje svätú knihu kresťanov, je oveľa trpezlivejší, spokojnejší a našiel v sebe viac lásky.
Občas strávil prepisovaním aj 14 hodín denne, priemerne však za písacím stolom sedel šesť až osem hodín.
„Nepočítal som s tým, že dokončenie knihy by mohlo byť tak báječné. Na druhej strane, ani s tým, že to bude toľko radostné a tak dlhé,“ dodal vytrvalý Američan.
Patterson hovorí, že vďaka písanie objavil každý deň niečo nové. „Povznášalo to moju dušu viac a viac,“ uviedol. „Nie v tom zmysle, že by sa zo mňa stal náboženský fanatik, ale cítim sa teraz viac ako úplná osobnosť,“ tvrdí. Najviac si podľa svojich slov užil opisovanie Knihy Rút, pretože v nej podľa neho nie je toľko násilia ako vo zvyšku Biblie.
Mr Patterson chce knihu oficiálne dokončiť počas obradu v presbyteriánsky kostole svätého Petra 11. mája vo Spencertown. Keď bude jeho odpis Svätého písma zviazaný, zostane kostolu.